Langue

Informations

Sourds et santé: un accès toujours aussi problématique

En Suisse, les personnes sourdes et malentendantes sont encore et toujours confrontées à un accès difficile à la santé et aux services de santé. 

Depuis 2011, l’hôpital universitaire de Vaud propose également des consultations en langue des signes française.

En août 2014, les journaux de la Fédération suisse des sourds s’étaient déjà penchés sur la question de l’accès des sourds à la santé. Depuis, à part quelques initiatives en Suisse romande, rien ne bouge réellement et les personnes sourdes et malentendantes rencontre toujours autant de difficultés dans leurs relations au monde médical.

Droit à la santé

Pourtant, le droit à la santé est reconnu tant par la Déclaration universelle des droits de l’Homme que par la Constitution suisse. La CDPH (signées par la Suisse) précise même que les personnes handicapées doivent non seulement avoir «le droit de jouir du meilleur état de santé possible», mais aussi que les Etats doivent leur proposer des services de santé adaptés à leur handicap.

Alors qu’aux Etats-Unis, en Grande-Bretagne et en France, la problématique de l’accès aux services de santé a largement été étudiée et que des structures adaptées ont été mises en place, la Suisse est en retard. Les rares études sur le sujet en Suisse arrivent aux mêmes conclusions: un manque de services adaptés.

Espoir au CHUV

Grâce à un lobbying actif, quelques éléments ont toutefois évolué en Suisse romande. C’est ainsi qu’à Lausanne, la Direction générale de la santé du canton de Vaud a mandaté une équipe universitaire pour un nouveau projet dont L’objectif est d’étudier la possibilité de mettre sur pied une formation du personnel soignant en vue d’un meilleur accueil des patients sourds ainsi que d’évaluer la faisabilité de diverses actions concrètes pour améliorer l’accès aux services de santé des personnes sourdes et malentendantes.

Pour rappel, c’est aussi le CHUV qui a est le seul hôpital de Suisse à proposer depuis 2011 des consultations en LSF et LPC à la policlinique de gynécologie-obstétrique. Une offre rendue notamment possible grâce à la présence de deux soignantes formées à la surdité.

Babel à Genève

A Genève, la Faculté d’interprétation et de traduction de l’Université de Genève a été mandatée par les Hôpitaux universitaires du canton (HUG) pour développer Babel, une immense base de données constituée de 30 000 questions traduites dans différentes langues afin de poser des questions de base lors de l’arrivée des patients aux urgences. Ces mêmes questions sont en train d’être développées en langue des signes aussi. Reste à espérer que d’autres hôpitaux prendront exemple et s’engageront eux aussi pour un meilleur accueil des patients sourds.

Publié le 23. mars 2021